如何快速找到自己的Linux系统种类和版本号?(只需一个简单命令,适用于多种系统)

Linux是深受人们喜爱的操作系统,它功能灵活强大,且具有良好的稳定性及安全性,更重要的是它可以免费使用。但是Linux的学习曲线也比Windows更为陡峭,刚接触Linux不久的小伙伴会遇到很多操作方面的问题。比如,你是否知道自己电脑上安装的Linux是什么类型,以及具体的版本号呢?其实,只需要一行简单的命令,我们就可以通过命令行快速得到结果。本文中,简用集(Simpleusefulnotes.com)就给大家做个快速介绍。

截至2023年1月,如果你需要快速确定自己电脑上,或服务器上安装运行的Linux系统的发行版本号,只需要输入这样一样命令:cat /etc/os-release。就能在其输出中很容易地找到Linux版本相关的信息。

比如你可能会获得这样的输出(仅部分举例):

NAME=”CentOS Linux”
VERSION=”8″
ID=”centos”
ID_LIKE=”rhel fedora”
VERSION_ID=”8″
PLATFORM_ID=”platform:el8″
PRETTY_NAME=”CentOS Linux 8″

上面的输出其实是你的设备/etc目录下os-release文件所包含的开头几行内容。我们可以看到name=”CentOS Linux”,意思就是我们的Linux系统发行是:CentOS。而VERSION=8,则指我们的系统的版本号是8。PRETTY_NAME那行输出则告诉我们更完整的信息:CentOS Linux 8。怎么样,我们介绍的这个快速查看Linux版本号的方法是不是很方便呢?

日语里,带有动词的一般疑问句结构是怎样的?可以在句末添加か吗?(附例句)

熟悉英文的朋友都知道,英语语法中,疑问句可分为一般疑问句、特殊疑问句两种结构。一般疑问句可以用is,does等放在句首构成,而特殊疑问句则由what,when等疑问词开头,并把助动词提前。那么在日语里,带有动词的一般疑问句结构是怎样的呢?是否可以通过在句末添加か来构造呢?本文中,简用集(Simpleusefulnotes.com)结合日文例句给大家快速做个介绍。

先说结论。日语里,其实大量的疑问句都是可以通过在句末加上助词か(ka)来构成的。比如:她是一位女演员,日语里的说法是:彼女は女優です。如果要将这个句子变为疑问句:她是一位女演员吗?则可以说:彼女は女優ですか?我们可以很快看出,规则就是在陈述句末添加か和问号即可。值得一提的是,该规则和我们中文里的疑问句构造是颇为相似的。

再看一个使用了行为动词的例子。比如:他写了报告(“写了”是个行为动词)。日语说法是:彼はレポートを書きました。若将其变成疑问句:他写了报告吗?则句子可以变化为:彼はレポートを書きましたか?所以,这里依然运用的是前述规则,在句末添加“か?”即可。

当然,我们在本文里主要讨论的是日文里的一般疑问句,对于特殊疑问句,情况会有一些变化和不同,我们简用集后续有机会还会和大家分享。

Make a comeback, 中文该如何翻译?

前段时间,简用集(simpleusefulnotes.com)在Theoutline.com读到一篇关于Ashley Madison的文章(见参考链接(1)),标题是这样的:ASHLEY MADISON HAS BEEN MAKING A QUIET COMEBACK。你注意到了吗?标题中含有一个英文短语:make a comeback,它应该如何理解呢?

(图:标志性的食指贴唇手势被替换成一位金发美女,Ashley Madison回归了)

其实,这里的comeback,是个名词(由动词短语come back合成而来),其意思是:A return to formerly enjoyed status or prosperity; A return to popularity(见参考链接(2))。即:重回之前的地位,再次变得受欢迎。而make a comeback,则相当于中文里所说的:卷土重来;再度崛起;强势回归。

该文中所聚焦的Ashley Madison,是家著名的已婚男女约会网站,曾一度因为遭黑客攻陷,致使会员数据外泄而濒临绝境。如今,Ashley Madison在低调蛰伏了一段时间后,竟又满血复活,大有王者归来的味道,你不得不感叹这种affair site生命力的强大。

我们再看几个make a comeback的英文例句:

The Kung Fu star is making a comeback with a huge blockbuster this summer.(今年夏天,这位功夫明星借着一部火爆的大片强势回归。)

Bitcoin made a strong comeback last week.(上周比特币强势回归)

参考链接:

(1) https://theoutline.com/post/5371/women-cheating-ashley-madison

(2) http://www.thefreedictionary.com/comeback

现在分词、动名词、不定式的对应英文说法分别是什么?它们有何主要区别?(附举例说明)

英文里,动词可以存在多种不同的变化形式,而它们在句子中的功能和用法也并不相同。一般而言,动词可以变形为:现在分词(动词原形+ing结尾)、动名词(动词原形+ing结尾)、不定式(to+动词原形),另外,还有过去分词(后续再介绍)等形式。本文中,简用集(Simpleusefulnotes.com)着重从语法的角度给大家快速介绍:现在分词、动名词、不定式在英文中的对应说法分别是什么?它们有何主要区别?同时会给大家附上有关的单词例子。

首先,现在分词的英文说法是:present participle。这里的present,中文意思是:现在。而participle,表示:分词。而动名词,它对应的英文说法则是:gerund。最后,不定式的英语说法是:infinitive。

这三种动词的变形中,现在分词和动名词最容易令人混淆,因为它们都是:动词原形+ing形式。那么如何区分二者呢?一般来说,动名词在句中主要起到名词的作用。而现在分词,在句中的作用主要是:动词、或形容词。最后说一下不定式,它的特征很明显,其形式通常为:to+动词原形。

看几个英文例句:He is talking to a friend.(他正和朋友说话。talking是现在分词)Staying on social media all day long is not healthy.(整天泡社交媒体有害健康。Staying是动名词)I want to finish the report today.(我想今天完成报告。to finish是不定式)

英文中,如何委婉地,有所保留地,部分地同意某个观点或意见?(附英文例句)

语言是表达思想的工具,也是一门艺术。中文是如此,英文也不例外。在英文里,如果我们要赞同或支持某个观点,可以立场鲜明地表达出来。但是,如果我们基本上认同某个观点,但又不是100%地全部赞同,我们则可以用比较委婉,有所保留的方法表达出来。本文中,我们简用笔记就给大家带来这样的一种英文说法。

我们可以像这样用英文来表达:Generally, I tend to agree with this statement, but I believe it should be a matter of personal choice and several factors need to be considered.(总体上,我倾向于同意这种说法,但我认为这应该是个人选择的问题,且需要考量几个因素)

上面这个说法其实包含了3层意思。(1)它表达了对statement(说法)的总体态度,即:tend to agree(倾向于同意)。这里的statement,还可替换为:point,view等等。(2)表达了保留意见。即:it is a matter of personal choice(这事儿还得看个人的喜好)。(3)引出了值得商榷的点。即:several factors need to be considered,且可以在后面加以详细分析讨论。

怎么样?下次如果你遇到需要用英文委婉赞同的情况,也不妨试试上面的这个句型哦。